原作“于乎哀哉”,为伤痛之辞。旧时祭文中常用以对死者的悲悼。后亦借以指死亡或事情完结,含有诙谐或讽刺的意味。《诗经》里有首讽刺周幽王的诗,诗人看到国势衰败,回忆西周初年的鼎盛局面时说,从前祖先受天命,
《汉书.百官公卿表上》:“羽林掌送从,次期门,武帝 太初元年初置,名曰建章营骑,后更名羽林骑。又取从军死事之子孙养羽林,官教以五兵,号曰羽林孤儿。”后遂以“孤林”称孤儿。明文徵明《褒节堂记》:“汝宁民
原作“不去庆父,鲁难未已”。意为不除掉制造内乱的罪魁祸首,国家就不能安定。公元前662年鲁庄公死后,庆父串通鲁庄公夫人哀姜,先后杀死继位国君公子般和公子启方(即鲁闵公)。引起鲁国臣民公愤。次年,中原霸
源见“骥伏盐车”。喻指受压抑,被埋没的人才。唐孟郊《赠黔府王中丞楚》诗:“困骥犹在辕,沉珠尚隐精。”
源见“灵辄扶轮”。泛指饥饿。清王摅《和尹忍翁见宪尹》:“谁能扛龙文,而忍翳桑饿?”
北魏郦道元《水经注.江水三》:“《武昌记》曰:‘樊口南有大姥庙。孙权常猎于山下,依夕,见一姥,问权:“猎何所得?”曰:“正得一豹。”母曰:“何不竖豹尾?”忽然不见。’应劭《汉官序》曰:‘豹尾过后,执金
比喻爱怜女色。元代陶宗仪《辍耕录.妓聪敏》:“歌妓顺时秀姓郭氏,性资聪敏,色艺超绝,教坊之白眉也。翰林学士王公元鼎甚眷之。……中书参政阿鲁温,尤属意焉。因戏谓曰:‘我比元鼎如何?’对曰:‘参政,宰相也
《晋书.孙绰传》:“(绰上疏曰)陛下且端委紫极,增修德政,躬行汉文简朴之志,去小惠,节游费,审官人,练甲兵,以养士灭寇为先。十年行之,无使隳废,则贫者殖其财,怯者充其勇,人知天德,赴死如归,以此致政,
源见“乘鸾”。慨叹好景已去,今不如昔。唐李白《登金陵凤凰台》诗:“凤凰台上凤凰游,凤去台空江自流。”宋王奕《酹江月.和辛稼轩金陵赏新亭》词:“英雄老矣,对江山、莫遣泪珠成斛……凤去台空,鹭飞洲冷,几度
《南史.江革传》:“补国子生,举高第。齐中书郎王融、吏部郎谢朓雅相钦重。朓尝行还过候革,时大寒雪,见革弊絮单席,而耽学不倦,嗟叹久之,乃脱其所著襦,并手割半毡与革充卧具而去。”南朝齐时,诗人谢朓敬重江